AtonementAtonement in the broadest sense has to do with a common factor which is sin. Defining is a process that points to a process of bringing those who are strangers into oneness (Douglas, 107). It is a theological term that derives from Anglo-Saxon. The word atonement appears eighty-seven times in the Old Testament in the RSV Bible (Nelson, 55). According to Strongs Exhaustive Concordance, which uses the King James Version, it appears seventy-seven times in the Old Testament and only once in the New Testament. The atonement appears fifty-one times in Leviticus, more than any other book in the Bible. In Numbers he appears seventeen times and in Exodus eleven times. The reason it is used so much in Leviticus is that in that period the priests were intercessors between the people and God. In the New Revised Standard Concordance, the atonement appears eighty-seven times. Of these eighty-seven times, eighty-one appear with the word make or made. This would mean that an atonement in these uses would cause the person preparing the atonement to commit to making an atonement. We find that in the New Testament we do not have to work to receive forgiveness of our sins. The whole Bible leads to the cross and everything that follows the cross points back to the cross. Christ was the final and final atonement for us. In the Old Testament their atonement to God was always to be without blemish for the sake of perfection (Morris, 147). They believed that the perfect atonement would free them from all their sins and thus make them pure in the eyes of God. The Hebrew word for atonement is. It is frequently used for the process of sacrifice. It was thought that a man should make an atonement to God that was adequate to give to him to pay for his sin. In Ezekiel 16:63 atonement is translated to mean “to forgive.” Words in the Old Testament are translated from the kpr word group in Hebrew. The Hebrew word for atonement is Kaphar. This is the primary use of the word, but there are other words associated with the atonement. o Kaphar means to cover. The figurative word that is used quite often is atone or condone. Other words associated with Kaphar are be merciful, forgive, cast, purge and reconcile. Or Kaphar is used to mean a village that...... middle of paper...... their lives. Bibliography George V. Wigram. The Hebrew concordance of English. Grand Rapids MI, BakerBook House, 1980John R. Kohlenberger III. Full NRSV concordance. Grand Rapids MI, Zondervan Publishing Company. 1991Gerhard Kittel. Theological Dictionary of the New Testament vol. I and Vol X.Grand Rapids, MI/London WM. Eerdmanus Publishing Co. 1964J.D. Douglas. New Bible Dictionary. Intervarsity Scholarship. 1982James Forte. Strong's exhaustive agreement. Nashville, Tennessee. Thomas Nelson Publishers. 1984R. Laird Harris, Gleason L Archer Jr., Bruce K. Walter. Theological manual of the Old Testament. Chicago, IL. 1980Samuel Pri Deaux Tregelles. Hebrew and English lexicon. Grand Rapids, MI WM B. Eerdman's Pub. 1949 Colin Brown. The New International Dictionary of New Testament Theology.Grand Rapids MI. Zondervan publishing house. 1978J.B. Blacksmith. Greek-English concordance. Scottsdale, PA. Herald Press. 1955Al Novak. Jewish honey. New York. Vantage print. 1965CC Morris. The Illustrated Bible Dictionary Pt. 1. Intervarsity Press. 1980John W. Ellison. Nelson's Complete Concordance of the RSV Bible. Nashville, TN.. Thomas Nelson Publishing. 1984
tags